Ungkapan Maaf dari Formal Hingga Kasual
Di dalam bahasa Jepang, khususnya meminta maaf kepada seseorang, ada beberapa kata yang harus kamu ketahui. Cetta akan mengurutkannya dari yang paling formal hingga kasual, ya!1. Moushiwake Gozaimasen (申し訳ございません)
- Level: Paling Formal (Keigo).
- Arti: Saya meminta maaf atas ketidaknyamanan yang telah ditimbulkan.
- Konteks: Kalimat ini sifatnya sangat formal dan digunakan saat melakukan kesalahan yang sangat serius. Ungkapan ini biasanya diucapkan kepada klien, profesor, atau figur penting lainnya, Cetz.
2. Moushiwake Arimasen (申し訳ありません)
- Level: Sangat sopan
- Arti: Saya meminta maaf atas ketidaknyamanannya.
- Konteks: Kalimat ini digunakan untuk meminta maaf terhadap atasan, senior, atau klien. Ungkapan ini pun lebih sering digunakan ketimbang moushiwake gozaimasen.
3. Sumimasen Deshita (すみませんでした)
- Level: Sopan (bentuk lampau).
- Arti: Maaf, untuk kesalahan yang terjadi di masa lalu.
- Konteks: Kamu dapat menggunakan ungkapan ini untuk meminta maaf atas kesalahan yang kamu lakukan sebelumnya. Misalnya, meminta maaf karena terlambat datang ke rapat di hari sebelumnya.
4. Sumimasen (すみません)
- Level: Standar/sopan.
- Arti: Mohon maaf.
- Konteks:
Ungkapan ini bisa digunakan untuk mengungkapkan:
- Permisi: Saat izin lewat.
- Maaf Ringan: Saat tidak sengaja menyenggol orang.
- Terima Kasih: Berterima kasih saat kamu merepotkan orang lain dan menunjukkan rasa bersalah karena merepotkan.
5. Gomennasai (ごめんなさい)
- Level: Kasual/standar.
- Arti: Saya minta maaf, ya.
- Konteks: Ungkapan ini sifatnya kasual, jadi, cocok digunakan untuk mengakui kesalahan ke teman seusiamu, junior, atau keluarga. Untuk itu, jangan gunakan di kantor, ya!
6. Gomen (ごめん)
- Level: Informal/paling kasual.
- Arti: Maaf.
- Konteks: Ungkapan ini hanya bisa disampaikan kepada orang yang sangat akrab, seperti sahabat, pasangan, atau keluarga terdekat.
Tabel Perbandingan Maaf dari Formal Kasual
| Ungkapan | Tingkat Formalitas | Penjelasan Konteks |
| Moushiwake gozaimasen | Paling formal/keigo | Penyesalan terdalam untuk masalah yang sangat serius. |
| Moushiwake arimasen | Sangat sopan/bisnis | Maaf professional yang sangat serius. |
| Sumimasen deshita | Sopan/lampau | Maaf atas kesalahan yang telah terjadi (masa lampau). |
| Sumimasen | Standar/sopan | Dapat digunakan sebagai maaf, permisi, terima kasih. |
| Gomen nasai | Kasual/standar | Maaf yang tulus kepada teman, junior, atau keluarga, |
| Gomen | Paling kasual/informal | Maaf kepada orang terdekat. |